《公父文伯饮南宫敬叔酒》原文、注释、译文、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-23 19:55:53阅读:0次
公父文伯饮南宫敬叔酒
【原文】
公父文伯饮南宫敬叔酒[1],以露睹父为客[2]。羞鳖焉[3],小。睹父怒,相延食鳖,辞曰:“将使鳖长而后食之。”遂出。文伯之母闻之,怒曰:“吾闻之先子曰[4]:
“‘祭养尸[5],飨养上宾[6]。’鳖于何有?而使夫人怒也!”遂逐之。五日,鲁大夫辞而复之。
【注释】
[1]南宫敬叔:鲁大夫,名说。南宫是复姓。
[2]露睹父:鲁国大夫。客:周礼规定,众人饮酒时,尊一人为上客,即上宾。
[3]羞:进献。
[4]先子:古时媳妇对已经故世的公公的称谓,也可叫先舅。
[5]尸:举行祭祀之礼时,应尊代死者受祭的人。
[6]飨(xiǎng):用酒食招待客人,泛指请人享用。
【译文】
公父文伯在宴请南宫敬叔的酒席上,尊露睹父为上宾。在进献熟鳖这道菜时,看到这只鳖明显太小了些,露睹父很生气。相请吃鳖的时候,他退席告辞说:“等鳖长大以后我再来吃它吧。”于是就转身出去了。文伯的母亲听说这件事以后,非常气愤地对儿子说:“我听已经故世的公公说过:‘祭祀时要让代替死者受祭的人吃得好,宴请宾客时要让上宾吃得好。’你进献鳖这道莱时用的什么礼节?竟然使得上宾如此生气呢!”于是就把公父文伯逐出家门。过了五天后,等到鲁国的大夫们前来说情,才同意公父文伯回家。
猜你喜欢
- 《公父文伯之母论劳逸》原文、注释、译文、赏析
- 《公父文伯之母别于男女之礼》原文、注释、译文、赏析
- 《公父文伯之母对季康子问》原文、注释、译文、赏析
- 《公父文伯之母论内朝与外朝》原文、注释、译文、赏析
- 《子叔声伯辞邑》原文、注释、译文、赏析
- 《闵马父笑子服景伯》原文、注释、译文、赏析
- 祈父原文_《祈父》拼音注释和译文_祈父赏析
- 陆敬《巫山高》原文、注释、译文、赏析
- 叔于田原文_《叔于田》拼音注释和译文_叔于田赏析
- 寒食南宫夜饮
- 巷伯原文_《巷伯》拼音注释和译文_巷伯赏析
- 伯兮原文_《伯兮》拼音注释和译文_伯兮赏析
- 《酒流满路》原文、注释、译文、赏析
- 《公无渡河》原文、注释、译文、赏析
- 《悼公即位》原文、注释、译文、赏析
- 恽敬《游庐山记》原文,注释,译文,赏析
- “王克敬,字叔能,大宁人”原文及译文赏析
- 陈叔宝《巫山高》原文、注释、译文、赏析
- 戴叔伦《京口怀古》原文、注释、译文、赏析
- 《襄公如楚》原文、注释、译文、赏析