《已凉·韩偓》原文与赏析
韩偓
碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。
八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。
韩偓(842—923),字致尧,小名冬郎,自号玉樵山人,京兆万年(今陕西西安市)人,龙纪元年(889)进士,历任兵部侍郎、翰林承旨。昭宗待为心腹,屡欲拜相,固辞不受。后为朱温排挤,贬濮州司马。天佑中,挈族入闽,依王审知而卒。《全唐诗》编存其诗四卷。
这首《已凉》诗,三句都是写物景, 一句写天气,可是“纯是景物,而景中有人”(俞陛云《诗境浅说续编》),从而成为闺怨中独步之作。
清代袁枚说:“人问诗要耐想,如何而耐人想?余应之曰‘八尺龙须方锦褥, 已凉天气未寒时’, ‘狎客沦亡丽华死,他年江令独来时’(王涣《惆怅诗》),皆耐想也。”为什么使人“耐想”呢?就在于“通首布景,并不露情思,而情愈深远。”(孙洙《唐诗三百首》)
诗的第一句写碧绿的栏干外绣花的帘幔低垂,接写猩红的屏风上画着折枝的花卉。栏干的碧色和屏风的殷红,对比十分强烈。帘上的彩绣和屏上的鲜花,互相映发,构成了一个繁华锦簇的环境。八尺龙须,言草席织工精细,席面又宽大;方锦褥,被褥虽好,可是方方正正地折叠着,主人并未入睡。结句说“天气已经凉爽了,但还未到寒冷之时”,这正是秋天季节。凉秋时节,撩人愁思,她看到陈设是那么豪华,可这正与内心的荒漠形成对照,看到床褥温暖,可这正与心情的凄苦形成比照。诗中未出人,而人在其中;未言其情,而其情自现。
韩偓颇擅长这种“化景物为情思”的表现方法,例如他的另一首《深院》:“鹅儿唼啑栀黄觜,凤子轻盈腻粉腰。深院下帘人昼寝,红蔷薇映碧芭蕉。”写了鹅鸭啄食,粉蝶飞舞,而人昼寝于红蔷薇绿芭蕉之间,喧闹的景象衬托她清冷的心情,双双对对的动物,对比着她孤栖的形象, 也是含情于言外,托意于他物。《深院》从帘外写,《已凉》从帘内写,都凄艳动人。
- 已凉古诗原文及翻译_韩偓已凉赏析
- 《已凉》韩偓原文及翻译_注释_赏析
- 《已凉》韩偓原文及翻译_注释_赏析
- 已凉全诗、意思及赏析_唐代韩偓
- 已凉原文_《已凉》拼音注释和译文_已凉赏析
- 碧阑杆外绣帘垂,猩色屏风画折枝:韩偓《已凉》翻译赏析
- 鹊原文、翻译及赏析_韩偓古诗词
- 深院原文、翻译及赏析_韩偓古诗词
- 已凉
- 偓佺的解释?偓佺的典故与出处
- 塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼:韩偓《故都》翻译赏析
- 韩偓《香奁诗、长短句六首》赏析
- 《韩奕》原文与鉴赏
- 与韩荆州书原文,注释,译文,赏析
- “魏与赵攻韩 韩告急于齐”原文及译文赏析
- 韩偓《惜花诗》是唐王朝的挽歌吗?
- “韩偓,字致光,京兆万年人”阅读答案及原文翻译
- 左传全集《秦晋韩之战》原文赏析与注解
- 深院下帘人昼寝,红蔷薇架碧芭蕉:韩偓《深院》赏析
- 夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中:韩偓《寒食夜》赏析