欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

南人捕孔雀文言文翻译注释、道理

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-28 20:37:43阅读:0

《南人捕孔雀》是古代的一篇文言文寓言故事。以下是南人捕孔雀文言文翻译注释、道理,欢迎阅读。

南人捕孔雀文言文

罗州山中多孔雀,群飞者数十为偶。雌者尾短无金翠。雄者生三年有小尾,五年成大尾,始春而生,三四月后复雕,与花萼相荣衰,然自喜其尾而甚妒。凡欲山栖,必先择有置尾之地,然后止焉。南人生捕者,候甚雨往禽之,尾沾而重,不能高翔;人至,且爱其尾,恐所伤,不复翔也。

南人捕孔雀文言文注释

(1)罗州:古州名。

(2)偶:一群,一队。

(3)金翠:金黄色和翠绿色。

(4)方:刚到(正当)。

(5)雕:同“凋”,凋落。

(6)花萼:花的托片。

(7)置:放置。

(8)焉:于之,在那里。

(9)生捕:活捉。 生:活。

(10)沾:沾上雨水。

南人捕孔雀文言文翻译

罗州的山中有很多孔雀,几十只为一群在一起飞翔。雌孔雀尾巴短,也没有金黄色和翠绿色,雄孔雀出生三年,开始长出小尾巴,五年长成大尾,立春时尾羽开始生长,三四个月后又凋落了,和花的托片同时繁荣和凋谢;然而孔雀喜爱自己的尾羽并且非常忌妒。凡是想在山林里休息,一定要先选择好放置尾巴的地方,然后才在那里栖息。南方人要捕捉活孔雀,等到下大雨的时候前去捕捉它,这时孔雀的尾巴上沾上雨水变得很沉重,不能高飞。虽然有人走近,但是因为它太爱自己的尾巴,恐怕被损坏,就不再飞翔了。

南人捕孔雀文言文道理

《南人捕孔雀》这篇文言文告诉我们一个道理:对自己的优点不能看得太重,不然很容易滋长自己的骄傲情绪,甚至爱物受伤,因小失大,好事也会变成坏事。

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5