晋平公游于河文言文翻译及注释启示
《晋平公游于河》是汉代刘向《新序·杂事第一》中的一则文言文。以下是文言文之家整理的晋平公游于河文言文翻译及注释、晋平公游于河文言文启示,欢迎阅读。
文言文
晋平公游于河而乐曰:“安得贤士与之乐此也?”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳。夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者犹主君之好也;士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”
翻译
晋平公在黄河附近畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到有才能的人并跟他一同享受这欢乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“国君也不喜欢好的人才罢了,珍珠出自湖泊中,玉石常出土于昆仑山上,没有脚的东西却能来到你面前,是因为国君喜欢,那些人才有脚却没有来到你身边,大概因为国君没有喜欢有才能的人的意愿,不要担忧没有贤能的人(可以来)。
注释
1、而:表承接
2、船人:船夫。盍胥:人名
3、主君:对国君的尊称
4、耳:语气助词
5、对曰:回答说
6、昆山:即昆仑山
7、而:表转折
8、晋平公浮西河:浮,泛舟
9:嗟乎,啊(表示感叹的语气词)
10、君言过矣:过,错,不正确
11、安,怎么
12、足, 够
13.:尚, 还,仍然 好: 爱好(动词)
14.:恃,凭借,依靠;然,然而,这样(表停顿)
15、去,减少
16、:将,还是(表选择)
17、对:回答
18、耳:罢了
19、犹:因为
20、盖:大概,恐怕
21、好:喜好
22、夫:发语词,引出下面议论
23、意:意愿
24、患:忧患,忧虑
启示
《晋平公游于河》启示我们:有才能的人到处都有,关键在于统治者是否要真心获得他们。(无论创业和守成,求才、识才、用才才是关键问题。)
- 晋平公游于河文言文翻译
- 《晋平公游于河》阅读答案及原文翻译
- 《晋平公游于河》文言文练习及答案
- 《晋平公游于河》原文及译文赏析
- 晋平公游于河拼音版注音版
- 中考语文文言文练习题之晋平公游于河
- 晋平公炳烛而学文言文翻译、注释、道理
- 文言文《师旷撞晋平公》原文及翻译
- 《孙权劝学》《晋平公问于师旷曰》阅读答案及翻译
- 《晋平公射鴳》阅读答案及原文翻译
- 河阳猪文言文翻译注释 河阳猪文言文启示
- 景公闻命文言文翻译_注释_启示
- 《孙权劝学》《晋平公问于师旷曰》原文及译文赏析
- 陆游家训文言文翻译_注释_启示
- 《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案
- 《师旷撞晋平公》原文翻译及阅读答案
- 《晋平公射鴳》原文及译文赏析
- “晋平公与群臣饮,饮酣”阅读答案及翻译
- 河间游僧文言文翻译注释 河间游僧文言文启示
- 推敲文言文翻译注释及启示