“一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 00:23:20阅读:0次
【诗句】一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
【出处】唐·李白《清平调词三首》。
【意思翻译】像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
【全诗】
清平调词三首
[唐] 李白,
云想衣裳花相容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
【赏析】
李白四十二岁时,被玄宗征召入宫,供奉翰林。唐玄宗所看重的,只是李白的诗才,政治上并不重视他。所以,李白徒有“愿为辅弼”的志向,却不能实现。《清平调三首》就是在长安宫中奉旨制作,以供配乐的歌辞。
第二首的起句仍是以花喻人,杨贵妃之美是无以伦比的,和这样的美人在一起,胜于楚王梦中与神女的幽会。即使是绝代佳人赵飞燕,也还得倚仗着新妆,她哪里比得上杨贵妃的天生丽质呢?这种抑扬有别的笔法确实压低了神女和飞燕,抬高了杨贵妃。
猜你喜欢
- “一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。意思翻译、赏析
- 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。意思翻译、赏析
- "一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠"全诗赏析
- 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。全诗意思及赏析
- “一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 李白《清平调·其二》:一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠
- 秾艳一枝细看取,芳心千重似束。意思翻译、赏析
- 秾艳一枝细看取,芳心千重似束。意思翻译、赏析
- 一枝秾艳对秋光,露滴风摇倚砌傍。
- "秾艳一枝细看取,芳心千重似束"全诗赏析
- 曾巩《凝香斋》全诗赏析
- 秾艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被、西风惊绿。全词意思及赏析
- 摛霞晚舒艳,凝露朝垂珠。
- 摛霞晚舒艳,凝露朝垂珠。
- 含露东篱艳,泛香南浦杯。
- 秾艳密丽与清新疏朗
- 《凝香斋》赏析
- 风落芙蓉露,凝馀绣服香。