一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-05 21:29:14阅读:0次
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
出自唐代李白的《清平调·其二》
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
参考翻译
翻译及注释
翻译
贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!
注释
飞燕:赵飞燕,西汉皇后
妆:修饰打扮
参考赏析
鉴赏
这一首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。
背景
这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。
作者介绍
李白李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
猜你喜欢
- 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。意思翻译、赏析
- 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。全诗意思及赏析
- "一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠"全诗赏析
- 李白《清平调·其二》:一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠
- “一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 《凝香斋》赏析
- 风落芙蓉露,凝馀绣服香。
- 露蓼香泾,记年时相识。意思翻译、赏析
- 露蓼香泾,记年时相识。意思翻译、赏析
- 凝香斋
- 凝珠满露枝。
- 不似春风逞红艳,镜前空坠玉人钗。意思翻译、赏析
- 不似春风逞红艳,镜前空坠玉人钗。意思翻译、赏析
- 曾巩《凝香斋》全诗赏析
- 露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。意思翻译、赏析
- 露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。意思翻译、赏析
- 袅袅香英三四枝,亭亭红艳照阶墀。