“州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 00:33:50阅读:0次
【诗句】州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
【出处】唐·韩愈《八月十五夜赠张功曹》。
【意思翻译】州官申报赦宥的名册观察使却百般压抑,仕途艰难只得到荒僻的荆襄做小官。
【全诗】
《八月十五夜赠张功曹》
.[唐].韩愈.
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不饮奈明何。
【赏析】
这是一首赠答诗,却没有以“我歌”为主,而是反客为主,把“君歌”作为主要 内容,即借张署之口,抒发自己胸中的块垒,可谓淋漓尽致。贞元十九年(803),韩愈与 张署因触怒唐德宗遭贬南方。永贞元年(805)正月,顺宗即位,大赦天下,因湖南观察 使杨凭阻扰,韩、张二人滞留郴州未能回京。这年八月宪宗即位,又颁布大赦令,二人 仍未能回京,韩愈和张署分别调任江陵府法曹参军、功曹参军,此诗乃诗人逗留郴州赴 任前于中秋之夜所作。前四句言,纤云漫卷,不见天河;清风明月,流泻光波;沙平水静, 无声无影。对此佳节月夜美景,能不举杯殷勤劝酒请君高歌?这里描写月夜清静之景, 旨在引出张署的悲歌。
猜你喜欢
- 州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
- 州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。意思翻译及赏析
- 州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。全诗意思及赏析
- 诗家身名
- “忽逢青鸟使,邀入赤松家。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “忽逢青鸟使,邀入赤松家。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 我只得背将家来
- 《阻郁达夫移家杭州》赏析
- 忽逢青鸟使,邀入赤松家。全诗意思及赏析
- 忽逢青鸟使,邀入赤松家。意思翻译及赏析
- 王维《栾家濑》全诗赏析
- 《移家别湖上亭·戎昱》原文与赏析
- 移家虽带郭,野径入桑麻。全诗意思及赏析
- 阻郁达夫移家杭州
- 移家虽带郭,野径入桑麻。意思翻译及赏析
- 陆游《山家》全诗赏析
- 移家朝度日,谁觉□□□。
- 移家别湖上亭原文、翻译及赏析_戎昱古诗词
- “中岁颇好道,晚家南山陲。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “有弟皆分散,无家问死生。”全诗意思,原文翻译,赏析