“忽逢青鸟使,邀入赤松家。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 00:05:26阅读:0次
【诗句】忽逢青鸟使,邀入赤松家。
【出处】唐·孟浩然《清明日宴梅道士房》。
【意思翻译】忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
【全诗】
《清明日宴梅道士房》
.[唐].孟浩然.
林卧愁春尽,开轩览物华。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正发花。
童颜若可驻,何惜醉流霞!
【全诗赏析】
诗篇名。唐代孟浩然作。李唐王朝初尊崇道教,皇族、官吏、士人与道士交往极普遍。此诗写在道士房中饮宴的情景。首联写自己恬静的山林隐居生活。颔联写梅道士之邀请。“赤松”,赤松子,仙人名,此处借代梅道士。颈联写道士居处的特点:室内丹灶,室外仙桃。尾联对道教长生之说持保留态度。末句点明宴饮,扣题作结。此诗对仗工整。以颈联为例,“青鸟使”与“赤松家”均用道教典故,对得贴切自然;“鸟”与“松”为动、植物相对;“青”与“赤”为色彩对;“忽逢”与“邀入”系路遇,先后相承为流水对,平顺流畅。原诗如下:“林卧愁春尽,开轩(一作“褰帷”)览物华,忽逢青鸟使,邀入赤松家。丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。”
猜你喜欢
- “忽逢青鸟使,邀入赤松家。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 忽逢青鸟使,邀入赤松家。意思翻译及赏析
- 忽逢青鸟使,邀入赤松家。全诗意思及赏析
- 岑参《逢入京使》全诗赏析
- “州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “故人具鸡黍,邀我至田家。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “故人具鸡黍,邀我至田家。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 《逢入京使》岑参原文及翻译_注释_赏析
- 《逢入京使》岑参原文及翻译_注释_赏析
- “蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 年少辞家从冠军,金鞍宝剑去邀勋。意思翻译、赏析
- 年少辞家从冠军,金鞍宝剑去邀勋。意思翻译、赏析
- “凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “暝色入高楼,有人楼上愁。”全诗意思,原文翻译,赏析
- "年少辞家从冠军,金鞍宝剑去邀勋"全诗赏析
- “举杯邀明月,对影成三人。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “举杯邀明月,对影成三人。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。”全诗意思,原文翻译,赏析