“久为簪组束,幸此南夷谪。”全诗意思,原文翻译,赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 00:34:05阅读:0次
【诗句】久为簪组束,幸此南夷谪。
【出处】唐·柳宗元《溪居》。
【意思翻译】长久以来我被做官所羁累,有幸贬谪到南夷之地偏僻。
【全诗】
《溪居》
.[唐].柳宗元.
久为簪组束,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
【全诗赏析】
这是一首写自己生活的诗。元和五年(810),柳宗元在永州西南游览,发现 冉氏所居之冉溪,见风景佳丽,移居此地,更其名曰愚溪。此诗即写他移居愚溪后的生 活。此诗一二句起笔突兀,耐人寻味。贬官本不如意,诗人却反意落笔,言自己为官所 “累”,贬谪有“幸”,实际是故作旷达语,是含着痛苦的笑。接下六句扣一“闲”字,写自 己的溪居生活。“闲依”、“偶似”相对,前者强调了闲适,亦有闲散被搁置的意思;后者 说自己偶尔像个隐逸之士,非真隐士也。“晓耕”、“夜榜”,言白日可以耕地除草,夜晚 可以游山玩水。来来去去,还可以仰望碧空,纵情高歌。看起来是多么自由、闲适,富 有乐趣。但独来独往“不逢人”,足见其孤独矣。沈德潜曰:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之 境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁》卷四)此 言在理,诗人遭贬的寂寞、孤独、痛苦、怨愤能向谁诉说,只好将它寄寓在这故作旷达、 闲适的诗中罢了。
猜你喜欢
- 久为簪组累,幸此南夷谪。意思翻译及赏析
- 久为簪组累,幸此南夷谪。全诗意思及赏析
- 久作烟霞侣,暂将簪组亲。
- “寄卧郊扉久,何年致此身。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “白头搔更短,浑欲不胜簪。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “白头搔更短,浑欲不胜簪。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 鸳鸾成列,簪组相辉。
- 常多簪组客,非独看高松。
- 闻欧阳永叔谪夷陵
- 转知人代事,缨组乃徽束。
- 转知人代事,缨组乃徽束。
- “贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “涧底束荆薪,归来煮白石。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 簪组非无累,园林未是归。
- “蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 终南别业全诗、意思及赏析_唐代王维
- 终南别业全诗、意思及赏析_唐代王维
- “艳色天下重,西施宁久微。 ”全诗意思,原文翻译,赏析