“轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
【出处】唐·岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》
【意思翻译】轮台城头夜晚吹起号角,轮台城北旄头星坠落。
【全诗】
《轮台歌奉送封大夫出师西征》
.[唐].岑参.
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
【全诗鉴赏】
诗, 唐·岑参作。这为七古与 《走马川行》 系同一时期,为同一事、赠同一人之作。但 《走马川行》 只写行军未写战斗, 此诗则直写战阵之事, 笔力遒劲, 气势雄浑。全诗可分四层。起首六句写两军对垒的紧张状态。诗人运用空间地点的频变,果因倒置的手法,造成连贯的语势,使开篇奇突警湛, 酝足了激战前一触即发的态势。中间四句写唐军出征的气派: 上将拥旄, 大军奏乐,平明出征, 四面鼓响, 三军大呼,仿佛冰冻的雪海亦为之汹涌, 巍巍的阴山亦为之摇撼。这出神入化之笔,既写出了唐军所向无敌的军威,又烘托了敌军四面楚歌的形势。紧接四句拗折一笔,极写敌军之强大,气候之奇寒“虏寒兵气连云屯, 战场白骨缠草根。剑河风急雪片润,沙口石冻马蹄脱”,淋漓尽致地反衬了唐军将士不畏艰苦, 不怕牺牲的精神。末几句颂扬主将,预祝胜利:“亚相勤王甘苦辛, 誓将报主静边尘。古来青史谁不见, 今见功名胜古人”,表现了诗人对这场战争的热切关注, 朴质无华而掷地有声, 遥应篇首而振起全篇。全诗四层, 一张一弛, 顿挫抑扬, 结构紧凑, 象征、想象和夸张手法的运用, 使全篇充满浪漫主义激情和边塞生活的气息, 成功地表现了唐军将士建功报国的英勇气概, 读来令人惊心动魄, 与《走马川行》 有异曲同工之妙。
- 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。意思翻译及赏析
- 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。全诗意思及赏析
- 轮台
- 首秋轮台
- “戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》全诗赏析
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗, 随风满地石乱走。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 送康祭酒赴轮台
- “轮台东门送君去,去时雪满天山路。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 岑参诗《轮台歌奉送封大夫出师西征》全文翻译赏析
- 轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。意思翻译、赏析
- 轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。意思翻译、赏析
- 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台:全诗出处作者翻译赏析
- 《轮台歌奉送封大夫出师西征》原文、注释、译文、赏析
- 轮台歌奉送封大夫出师西征原文_《轮台歌奉送封大夫出师西征》拼音注释和译文
- 戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。全诗意思及赏析
- 轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。全诗意思及赏析
- 轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。意思翻译及赏析
- 知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。意思翻译、赏析