陌上风光浓处。第一寒梅先吐。意思翻译、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 01:33:14阅读:0次
陌上风光浓处。第一寒梅先吐。
出自宋代李弥逊的《十样花·陌上风光浓处》
陌上风光浓处。第一寒梅先吐。待得春来也,香消减,态凝伫。百花休漫妒。
参考翻译
注释
①凝伫:形容寒梅庄重挺立。
②漫:随意。
参考赏析
评解
严冬腊月,乡间小路上一枝寒梅初绽,为人间带来春讯。然而当春回大地、百花竞艳时,她却香消态凝,端庄自重。词人劝百花休漫妒之语,包含着对凌寒开放的早梅的无限赞赏。
作者介绍
李弥逊
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。...
猜你喜欢
- 陌上风光浓处。第一寒梅先吐。意思翻译、赏析
- "陌上风光浓处第一寒梅先吐"全诗赏析
- 《十样花·陌上风光浓处》赏析
- 《十样花·陌上风光浓处》鉴赏
- 穷谷风光冷,深山翠碧浓。
- 来日绮窗前,寒梅著花未。意思翻译、赏析
- 来日绮窗前,寒梅著花未。意思翻译、赏析
- 陌上深深,依旧年时辙。意思翻译、赏析
- 陌上深深,依旧年时辙。意思翻译、赏析
- 寒梅最堪恨,常作去年花。意思翻译、赏析
- 寒梅最堪恨,常作去年花。意思翻译、赏析
- 鼓声撩乱动,风光触处新。
- 风光人不觉,已著后园梅。意思翻译、赏析
- 风光人不觉,已著后园梅。意思翻译、赏析
- 野渡舟横,杨柳绿阴浓。意思翻译、赏析
- 野渡舟横,杨柳绿阴浓。意思翻译、赏析
- 《寒梅》翻译_赏析_作者李龙高
- 寒梅
- 寒梅
- 闻道春还未相识,走傍寒梅访消息。意思翻译、赏析