已驾七香车,心心待晓霞。意思翻译、赏析
已驾七香车,心心待晓霞。
出自唐代李商隐的《壬申七夕》
已驾七香车,心心待晓霞。风轻惟响珮,日薄不嫣花。
桂嫩传香远,榆高送影斜。成都过卜肆,曾妒识灵槎。
参考翻译
注释
①壬申:大中六年,时商隐在梓州柳仲郢幕。诗写织女珍重佳期之意。
②何逊《七夕》诗:“仙车驻七襄,凤驾出天演。”
③心心句:一心等待七日早晨霞之升起。形容切盼佳期。宋若宪《催妆诗》:“催铺百子帐,待障七香车。借问妆成末?东方欲晓霞。”
④日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣:同蔫,蔫萎不鲜活。
⑤桂嫩:指初七夜新月半圆。
⑥古乐府《陇西行》:“天上仁何所有,历历种白榆。”榆,星榆。天上群星罗列,如白偷林立。榆高星斜,谓斗转星移,银河影斜。
⑦卜肆:占卜的摊子。汉严君平卜旅于成都,日得百钱以自养,则闭肆下帘以授《老子》。见《汉书》王吉等传。《博物志·杂说》:“天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去来不失期,乃乘槎而去。后奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。遥望宫中多织妇。见一丈夫牵牛渚次饮之。此人问此是何处。答日:‘君还,至蜀郡访严君平则知之。’后至蜀,问君平,曰:‘某年月日,客星犯牵牛宿。’计年月,正是此人到天河时也。”《太平御览》卷八引《集林》:“昔有一人寻河源,见妇人浣纱,以问之,曰:‘此天河也。’乃与一石而归,问严君平,云:‘此支机石也。”槎:木筏。
作者介绍
李商隐
李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。...
- 已驾七香车,心心待晓霞。意思翻译、赏析
- 已驾七香车,心心待晓霞。意思翻译、赏析
- 已驾七香车,心心待晓霞。意思翻译、赏析
- "已驾七香车,心心待晓霞"全诗赏析
- 催铺百子帐,待障七香车。
- 罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。意思翻译及赏析
- 待都将许多明,付与金尊,投晓共流霞倾尽。全诗词意思及赏析
- 此情可待成追忆?只是当时已惘然。意思翻译、赏析
- 此情可待成追忆?只是当时已惘然。意思翻译、赏析
- 珠幡绛节晓霞中,汉武清斋待少翁。
- 春至始青青,香车碾已平。
- “罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。”全诗意思,原文翻译,赏析
- “罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。”全诗意思,原文翻译,赏析
- 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。意思翻译、赏析
- 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。意思翻译、赏析
- 高情已逐晓云空。不与梨花同梦。意思翻译、赏析
- 高情已逐晓云空。不与梨花同梦。意思翻译、赏析
- 入春才七日,离家已二年。意思翻译、赏析
- 入春才七日,离家已二年。意思翻译、赏析
- 日落山亭晚,雷送七香车。