"近水楼台先得月,向阳花木易为春"全诗赏析
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文
靠近水边的楼台(因为没有树木的遮挡),能先看到月亮的投影;而迎着阳光的花木,(光照自然好得多,所以发芽就早),最容易形成春天的景象。
注释
花木:花和树。
近水:靠近水的地方。
题解
宋·俞文豹《清夜录》:“范文正公镇钱塘,兵官皆被荐,独巡检苏麟不见录,乃献诗云:‘近水楼台先得月,向阳花木易逢春。’”
范仲淹是宋朝时的一位政治家、文学家,他学问很好,能诗能文。他写的《岳阳楼记》十分著名,那“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句至今仍为人们所传诵。
范仲淹曾多次在朝廷担任要职,也曾镇守过地方。有一段时间,他镇守杭州。任职期间对手下的人都有所推荐,不少人得到了提拔或晋升,大家对他都很满意。
这时候,有一个叫苏麟的官员,因担任巡检,常常在外,却一直没有得到提拔。当他见到自己周围的同事,无论职位比自己高的、低的都一个个得到了升迁,而自己却没人理睬,心里很不是滋味。他担心自己一定是被这位范大人遗忘了。怎么办呢?直接去找范大人吧,是去争官位,又不便说。不说吧,心里又很不平衡。为此,他心情非常沉重。一天,他终于想出了一个委婉的办法来,这就是写首诗去向范大人请教,实际上去提醒他:千万别忘了自己!想到这里,苏麟高兴起来,他赶忙拿出纸认真地写了首诗,并将诗句呈给了范仲淹,很虚心地请他赐教。
范仲淹读着苏麟的诗,很快就会意地笑了。他吟诵着诗中的“近水楼台先得月,向阳花木易为春”的诗句,完全懂得了苏麟的言外之意。是呀!怎么能把他忘了呢?很快,苏麟得到了提拔。
苏麟的这首诗,因为只写了两句,所以称为“断句”。“易为春”,后来演变为“易逢春”、“早逢春”。
- 近水楼台先得月,向阳花木易为春。意思翻译、赏析
- 近水楼台先得月,向阳花木易为春。意思翻译、赏析
- 近水楼台先得月,向阳花木易为春。意思翻译、赏析
- 近水楼台先得月,向阳花木易为春。意思翻译、赏析
- 近水楼台先得月,向阳花木易为春。全诗意思及赏析
- “近水楼台先得月,向阳花木易为春。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- "竹径通幽处,禅房花木深"全诗赏析
- "相思相望不相亲,天为谁春"全诗赏析
- "风为裳,水为佩"全诗赏析
- "湘江两岸花木深,美人不见愁人心"全诗赏析
- "春思乱,芳心碎"全诗赏析
- "晨兴好拥向阳坐,晚出宜披踏雪行"全诗赏析
- "山无陵,江水为竭"全诗赏析
- "屈指数春来,弹指惊春去"全诗赏析
- "愁望春归,春到更无绪"全诗赏析
- "别来春半,触目柔肠断"全诗赏析
- "多情只有春庭月,犹为离人照落花"全诗赏析
- "难相见,易相别,又是玉楼花似雪"全诗赏析
- "酷怜娇易散,燕子学偎红"全诗赏析
- "送客自伤身易老,不知何处待先生"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句