"还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时"全诗赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-10 19:21:11阅读:0次
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
gǎn jun1 chán mián yì ,xì zài hóng luó rú 。
qiè jiā gāo lóu lián yuàn qǐ ,liáng rén zhí jǐ míng guāng lǐ 。
zhī jun1 yòng xīn rú rì yuè ,shì fū shì nǐ tóng shēng sǐ 。
hái jun1 míng zhū shuāng lèi chuí ,hèn bú xiàng féng wèi jià shí 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
注释⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。⑶缠绵:情意深厚。⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。⑺用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。⑻事:服事、侍奉。拟:打算。⑼何不:一作“恨不”。
猜你喜欢
- 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。意思翻译、赏析
- 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。意思翻译、赏析
- 张籍《节妇吟》:还君明珠双泪垂, 恨不相逢未嫁时
- “还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”-张籍《节妇吟》
- “还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- "君知妾有夫,赠妾双明珠"全诗赏析
- "一声何满子,双泪落君前"全诗赏析
- "红烛背,绣帘垂,梦长君不知"全诗赏析
- "秋霜切玉剑,落日明珠袍"全诗赏析
- "沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟"全诗赏析
- "此路无知己,明珠莫暗投"全诗赏析
- "未怪平阳客,双泪落、笛中哀曲"全诗赏析
- "今朝此为别,何处还相遇"全诗赏析
- "不见又思量,见了还依旧"全诗赏析
- "背若泰山,翼若垂天之云"全诗赏析
- "东风静、细柳垂金缕"全诗赏析
- "君宠益娇态,君怜无是非"全诗赏析
- "还背垂虹秋去,四桥烟雨,一宵歌酒"全诗赏析
- "掩妾泪,听君歌"全诗赏析
- "君马黄,我马白"全诗赏析
最新推荐
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句