"雪里已知春信至寒梅点缀琼枝腻"全诗赏析
造化可能偏有意。故教明月玲珑地。共赏金尊沈绿蚁。莫辞醉。此花不与群花比。
zào huà kě néng piān yǒu yì 。gù jiāo míng yuè líng lóng dì 。gòng shǎng jīn zūn shěn lǜ yǐ 。mò cí zuì 。cǐ huā bú yǔ qún huā bǐ 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文白雪皑皑,满眼银色世界。就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间。那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,别在枝头的梅花,丰润姣洁。就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了春天就要到来的消息。梅花含苞初绽,娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。大自然可能也有偏爱,她怜爱这娇艳的梅花,作为陪衬,才让月光这样皎洁清澈,玲珑剔透,洒满大地。让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆雪白的良宵,品酒赏梅,一醉方休。要知道,群花竞艳,谁也逊色于梅花呀。
注释⑴春信:春天的消息。⑵琼枝:玉枝。梅枝著雪,白如玉枝,故称。腻:这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。⑶香脸:美人的面容。此处比喻初绽的梅花。旖旎(yǐnǐ):柔美貌。⑷玉人:美人。此处用以比梅花。⑸造化:天地,大自然。⑹玲珑:明亮貌。⑺尊:同“樽”。沈:同“沉”。绿蚁:一种美酒。
鉴赏
这是一首咏梅词。上片写寒梅初放。何逊《扬州早梅》:“兔园标物序,惊时最是梅。衔霜当露发,映雪凝寒开。”梅花,她开于冬春之交,最能惊醒人们的时间意识,使人们萌生新的希望。所以被认为是报春之花。因为梅花斗雪迎寒而开,诗人咏梅,又总以冰雪作为空间背景。庾信《咏梅花》诗:“常年腊月半,已觉梅花阑。不信今春晚,俱来雪里看。树动悬冰落,枝高出手寒……”这里,“琼枝”就指覆雪悬冰的梅枝。半放的寒梅点缀着它,愈显得光明润泽。词人接着用“犹抱琵琶半遮面”的美女形容将开未开之梅的轻盈娇美,用玉人浴出形容梅的玉洁冰清,明艳出群:即物即人,梅已和人融成了一片。
下片转用侧面烘托。梅花偏宜月下观赏,造物有意,故教月色玲珑透剔,使暗香浮动,疏影横斜。值此良宵,且备金樽、绿蚁,花前共一醉。绿蚁,酒面的浮沫。白居易《问刘十九》:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”《历代诗话》引《古隽考略》:“绿蚁,酒之美者,泛泛有浮花,其色绿。”
这首词,银色的月光,金色的酒樽,淡绿的酒,晶莹的梅织成了一幅画,写得如梦如幻,空灵优美。与前人的咏梅诗词相比,此词艺术上有所创新。词人抓住寒梅主要特征,用比喻、拟人、想象等多种手法,从正面刻画梅花形象。在对寒梅作了总体勾勒之后,又以生花妙笔点染其形象美和神态美。同时,此时做到了移情于物,以景传情,意中有景,景中寄意,体现了李词的特色。
- 雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。
- 雪里已知春信至。寒梅点缀琼枝腻。意思翻译、赏析
- 雪里已知春信至。寒梅点缀琼枝腻。意思翻译、赏析
- "千点寒梅晓角中,一番春信画楼东"全诗赏析
- "闻道春还未相识,走傍寒梅访消息"全诗赏析
- 渔家傲·雪里已知春信至原文、翻译及赏析_李清照古诗词
- "年年雪里常插梅花醉"全诗赏析
- "花意争春,先出岁寒枝"全诗赏析
- "莫买沃洲山,时人已知处"全诗赏析
- "来日绮窗前,寒梅著花未"全诗赏析
- "已知泉路近,欲别故乡难"全诗赏析
- "枝枝相覆盖,叶叶相交通"全诗赏析
- "天涯也有江南信梅破知春近"全诗赏析
- "云散月明谁点缀?天容海色本澄清"全诗赏析
- "睡起觉微寒梅花鬓上残"全诗赏析
- "已见寒梅发,复闻啼鸟声"全诗赏析
- "寒梅最堪恨,常作去年花"全诗赏析
- "东风随春归,发我枝上花"全诗赏析
- "仙苑春浓,小桃开,枝枝已堪攀折"全诗赏析
- "六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句