"愿妾身为红菡萏年年生在秋江上"全诗赏析
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。
yuàn qiè shēn wéi hóng hàn dàn 。nián nián shēng zài qiū jiāng shàng 。zhòng yuàn láng wéi huā dǐ làng 。wú gé zhàng 。suí fēng zhú yǔ zhǎng lái wǎng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文近日门前溪水涨,情郎几度,偷偷来相访,船儿小,无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。愿妾身为红芙蓉,年年长在秋江上,再愿郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨,时时来寻访。
注释⑴红斗帐:红色斗形小帐。⑵无计向:没奈何,没办法。⑶合欢:并蒂而开的莲花。⑷菡萏(hàndàn):荷花。
鉴赏
此词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。
上片叙事。起二句写近日溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见面的机会,所以要趁水涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访”,则其为秘密相爱可知。这涨满的溪水,既是双方会面的便利条件,也似乎象征着双方涨满的情愫。
“船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”红斗帐,是一种红色的圆顶小帐,在古诗词中经常联系着男女的好合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。无计向,即没奈何、没办法。合欢,指并蒂而开的莲花。这三句写不得好合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。
下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。承上二句:“愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上”。红菡萏,即红莲花。面对秋江中因浪随风摇曳生姿的红莲,女主人公不禁产生这样的痴想:希望自己化身为眼前那艳丽的芙蓉,年年岁岁托身于秋江之上;更希望情郎化身为花底的轻浪,与红莲紧密相依,没有障隔,在雨丝风浪中长相厮伴。用“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合,堪称作者一大创造。
- 愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。意思翻译、赏析
- 愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。意思翻译、赏析
- "芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开"全诗赏析
- "好时节,愿得年年,常见中秋月"全诗赏析
- "愿天上人间,占得欢娱,年年今夜"全诗赏析
- "惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真"全诗赏析
- "萧萧江上荻花秋,做弄许多愁"全诗赏析
- "田田初出水,菡萏念娇蕊"全诗赏析
- "聚散匆匆,此恨年年有"全诗赏析
- "秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前"全诗赏析
- "愿学秋胡妇,贞心比古松"全诗赏析
- "江上雪,独立钓渔翁"全诗赏析
- "年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳"全诗赏析
- "镜湖三百里,菡萏发荷花"全诗赏析
- "秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回"全诗赏析
- "绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏"全诗赏析
- "年年雪里常插梅花醉"全诗赏析
- "君知妾有夫,赠妾双明珠"全诗赏析
- "掩妾泪,听君歌"全诗赏析
- "秋鬓含霜白,衰颜倚酒红"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句