"柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎"全诗赏析
风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。芳机瑞锦,如何未织鸳鸯。 人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。
fēng sī yī cùn róu cháng ,céng zài gē biān rě hèn ,zhú dǐ yíng xiāng 。fāng jī ruì jǐn ,rú hé wèi zhī yuān yāng 。 rén fú zuì ,yuè yī qiáng ,shì dāng chū 、shuí gǎn shū kuáng !bǎ xián yán yǔ ,huā fáng yè jiǔ ,gè zì sī liàng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷掩藏。回忆往事,飞逝的时光令我畏惧。早春再回人间,我偷偷地看一看那落着细雨的池塘,不由得暗自神伤,只见一朵梅花正绽开一半,含情脉脉,宛如徐妃的半面粉妆。微风丝雨撩起寸寸柔肠,你曾为我曼声歌唱,更牵惹我的惆怅。在歌宴旁惹起愁恨,在花烛下萦绕馨香。华丽的织机织出龙凤采锦,却为何没有织上鸳鸯?我独自酒醉,月光依墙闪亮。想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。
注释⑴蝶梦:梦境。语出庄周梦化蝴蝶事。⑵潘郎:指晋潘岳。岳少时美容止,故称。潘岳字安仁,晋中牟人。美姿容,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。《晋书》有传。南朝陈徐陵《洛阳道》诗之一:“潘郎车欲满﹐无奈掷花何。”宋史达祖《夜行船》词:“白发潘郎宽沈带﹐怕看山﹐忆他眉黛。”明叶宪祖《夭桃纨扇》第一折:“河阳城里斗丰神﹐好映潘郎彩色新。”宁太一《秋兴四叠韵》之二:“潘郎老去情丝减﹐谁与重栽一县花?”后亦以代指貌美的情郎。⑶徐妆:半面妆。《南史梁元帝徐妃传》载:“妃以帝眇一目,每知帝将至,必为半面妆以俟。帝见则大怒而去。”典故:徐氏,徐昭佩(?—554年),东海郯县(今山东省剡城北)人,梁朝侍中信武将军徐琨的女儿,孙权姑母孙女,其先嫁同郡陆尚为妻。陆尚卒后,徐氏因貌美出众,姿色艳丽,被孙权选入后宫,不久便成为孙权的宠妃。孙权因徐氏是姑母的孙女,又是屡立战功的徐琨之女,鉴于这几层关系,孙权曾要谢夫人让位,准备让徐氏为正妃,但谢夫人坚决不让。这样孙权便与谢夫人关系破裂。之后,孙权又爱上了步氏,对徐氏开始冷落。徐氏非常嫉妒,后被孙权打入冷宫。由于梁元帝是独眼,一次临幸时,徐妃只作“半面妆”(半面梳妆,半面未妆),知道她是有意嘲笑自己,盛怒之下,拂袖而去,一连几年不再理睬徐氏。这就是“徐妃半面妆”的故事,李商隐《南朝》诗有“休夸此地分天下,只得徐妃半面妆”之句,后世以“妆半”来称赞其美貌。⑷芳机瑞锦:指织机织出龙凤彩绵。⑸疏狂:张狂、任意姿情。⑹花房:闺房。
评析
- 柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。
- 柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。
- "江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨"全诗赏析
- "忆共人人睡魂蝶乱,梦鸾孤"全诗赏析
- "桐花半亩,静锁一庭愁雨"全诗赏析
- 夜合花·柳锁莺魂原文及翻译_注释_赏析
- 夜合花·柳锁莺魂原文及翻译_注释_赏析
- "海水梦悠悠,君愁我亦愁"全诗赏析
- "荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知"全诗赏析
- "留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼"全诗赏析
- "天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难"全诗赏析
- "岳王祠畔,杨柳烟锁古今愁"全诗赏析
- "乍见翻疑梦,相悲各问年"全诗赏析
- "离恨远萦杨柳,梦魂长绕梨花"全诗赏析
- "人老去西风白发,蝶愁来明日黄花"全诗赏析
- "故国梅花归梦,愁损绿罗裙"全诗赏析
- "神女生涯原是梦,小姑居处本无郎"全诗赏析
- "岸柳垂金线,雨晴莺百啭"全诗赏析
- "麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候"全诗赏析
- "凤凋碧柳愁眉淡,露染黄花笑靥深"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句