"天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾"全诗赏析
空剩露华烟彩,人影断幽坊,深闭千门。浑似飞仙入梦,袜罗微步,流水青苹。轻冰润□,怅今朝、不共清尊。怕云槎来晚,流红信杳,萦断秋魂。
kōng shèng lù huá yān cǎi ,rén yǐng duàn yōu fāng ,shēn bì qiān mén 。hún sì fēi xiān rù mèng ,wà luó wēi bù ,liú shuǐ qīng píng 。qīng bīng rùn □,chàng jīn cháo 、bú gòng qīng zūn 。pà yún chá lái wǎn ,liú hóng xìn yǎo ,yíng duàn qiū hún 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
注释
鉴赏
《夜飞鹊》,入“道宫”。《梦窗词》集入“黄钟商”。一百零七字,前片十句五平韵,后片十句四平韵。主人蔡姓,盖尝纳妓又下堂。词中有“中郎旧恨”、“怅今朝、不共清尊”,据此,该妓定属蔡姓主人。
“金规”两句。“金规”,即圆月。此言金黄色的圆月高挂在银河旁。天上万里无云,河汉清晰。“清雪”三句,直赞南花。以喻蔡妾。言雪白的南花清香袭人,此以花喻人。词人说:我曾经在那京城的大街上醉倒在你的身旁,你在我的帽子插上了清香诱人的花枝。词中的“美人”,即是蔡妾。“西风”三句,为妾设想。此处是说:当西风骤起时,你就像南花而凋谢了。它的梭子形的果实摇摇晃晃地挂在枝头上,可能在为自己的命运担心,因为人们将会很快把这些果实采去,而南花枝上被人剪去花朵后的剪刀痕,还会很明显遗留在枝头上啊。此以花喻人,暗示妾是被逼而离开蔡家的。“中郎”两句,写主人。“中郎”,本指东汉蔡邕,官拜中郎将。这里以“中郎”指代蔡司户。“司户”宋州县中主管户藉的官吏。此言蔡司户在宴席上通过笛声发泄自己与妾分离后的愁恨。
“空剩”三句,词人的假设。言蔡妾离去后,恐怕要被人像绝代佳人似的深藏在重重幽闭的侯门中。“浑似“三句是说:如今在这席间赏花,使我好像在梦境中遇到仙女一样。幻觉中见花仙光袜悄悄飘行,简直像是青萍浮水而移般的轻灵潇洒。“轻冰”两句,言乍寒浸润皮肤,使我突然清醒,不见了花仙也就无法与己对饮。“怕云槎”三句是说:我担心传递信息的仙筏来得太晚了,恐怕那时已是人去楼空,所谓“落花流水春去也”,即是此意。而那时余下的只有我们对你的缠绵难忘的追忆了。
- 天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。
- 天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。
- "年年雪里常插梅花醉"全诗赏析
- "乡心新岁切,天畔独潸然"全诗赏析
- "怀君属秋夜,散步咏凉天"全诗赏析
- "海棠枝上立多时,飞向小桥西畔去"全诗赏析
- "玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳"全诗赏析
- "曾与美人桥上别,恨无消息到今朝"全诗赏析
- "绮席象床寒玉枕,美人何处醉黄花"全诗赏析
- "枝枝相覆盖,叶叶相交通"全诗赏析
- "分不尽,半凉天可怜闲剩此婵娟"全诗赏析
- "携扙来追柳外凉,画桥南畔倚胡床"全诗赏析
- "北风其凉,雨雪其雱"全诗赏析
- "半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤"全诗赏析
- "脉脉花疏天淡,云来去、数枝雪"全诗赏析
- "美人梳洗时,满头间珠翠"全诗赏析
- "西风来劝凉云去,天东放开金镜"全诗赏析
- "乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉"全诗赏析
- "饮酒莫辞醉,醉多适不愁"全诗赏析
- "曾把梨花,寂寞泪阑干"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句