"暗教愁损兰成,可怜夜夜关情"全诗赏析
暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。只有一枝梧叶,不知多少秋声。
àn jiāo chóu sǔn lán chéng ,kě lián yè yè guān qíng 。zhī yǒu yī zhī wú yè ,bú zhī duō shǎo qiū shēng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文蟋蟀哀鸣欲断魂,秋风萧瑟秋江岸,人语秋虫共鸣。冷月落沙洲,澄江如彩绢,千里芦花望断,不见归雁行踪。默默愁煞庾信,可怜夜夜脉脉含离情。只有那一叶梧桐悠悠下,不知寄托了多少秋凉悲声!
注释蛩:音穷,蟋蟀。练:素白未染之熟绢。
赏析
此词见于《山中白云词》卷四。原是张炎赠给他的学生陆行直(又称陆辅之)的。其时,张炎年五十三岁。
据《珊瑚网》卷八记载:陆行直《清平乐·重题碧梧苍石图》序中有“候虫凄断,人语西风岸。月落沙平流水漫,惊见芦花来雁。可怜瘦损兰成,多情因为卿卿。只有一枝梧叶,不知多少秋声!”一词。词中所言“卿卿”为当时陆之歌伎,才色皆称。此词定稿后关键字句有较大改动。大概是在作者收入词集时,有意为之。原词无非是写一点“花情柳思”,表达出一种风流艳情,而定稿则将艳情转向“愁情”——为国破为家亡而发的感慨致深的悲愁。
上片“候蛩”四句写出秋意:候蛩(即蟋蟀)的哀鸣,西风的衰飒,秋月的清冷,秋江的澄净,无雁的芦花,一幅萧杀的“秋晓图”。以中,人们不难触发出一股悲愤忧愁的“共鸣”来。作者选景立意颇深:写秋寒,不言西风呼啸,而言候蛩凄断;写秋感,不半个愁字,而言芦花盼雁。既含蓄又有美感,表现作者深厚的功力。
下片“暗教”四句,道出无限“秋愁”:“兰成”,南朝梁时诗人廋信的小字,后其被北方政权所俘。“梧叶”,梧桐之叶,其最易引发秋感。白居易《长恨歌》中有“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”,把“秋雨梧桐”作为人世中最易引起愁情悲感的事来写。而晚唐词人“温庭筠”又有“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明”(《更漏子》),更为梧叶增添丰厚的感情积淀。而作者言梧叶而写“一枝”,正是更加形象地表现出孤苦潦落,刻划人物情景入木三分。下片短短几句,却把上片所写之景统统升华、提炼成了情语,借廋信之事道出人间道不尽的悲欢离合,借梧叶之孤义表达人世的苍沧。而最后一句“梧叶秋声”又极具概括性和艺术性,又成为盖世佳句。
此词在艺术上是成功的,从选景的巧妙,从言情的深远,都极具特色。其笔调精练,含蓄;其风韵幽雅独特;其意境清空淡远;其情感真切感人。正是由于这样的造诣,张炎的“秋词”可以与宋玉的《九辩》、欧阳修的《秋声赋》并列。清代陈廷焯评价说:玉田工于造句,每令人拍案叫绝,如《清平乐》“只有一枝梧叶,不知多少秋声”,此类皆“精警无匹”。(见《白雨斋词话》卷二)。
- 暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。
- 暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。
- "故国梅花归梦,愁损绿罗裙"全诗赏析
- "别浦今朝暗,罗帷午夜愁"全诗赏析
- "日落波平愁损辞乡去国人"全诗赏析
- "关河无限清愁,不堪临鉴"全诗赏析
- "豪华尽成春梦,留下古今愁"全诗赏析
- "愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭"全诗赏析
- "尊前故人如在,想念我、最关情"全诗赏析
- "谁怜散髻吹笙,天涯芳草关情"全诗赏析
- "最关情,折尽梅花,难寄相思"全诗赏析
- "青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关"全诗赏析
- "关山多雨雪,风水损毛衣"全诗赏析
- "道人憔悴春窗底闷损阑干愁不倚"全诗赏析
- "朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度芳姿"全诗赏析
- "可怜今夜月,不肯下西厢"全诗赏析
- "思君如满月,夜夜减清辉"全诗赏析
- "问世间,情为何物,直教生死相许"全诗赏析
- "何处它年寄此生,山中江上总关情"全诗赏析
- "别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句