"绿竹含新粉,红莲落故衣"全诗赏析
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
赏析
首(引庾信《拟咏怀诗》)
首联是他独自隐居山中时的心态写照。顾安《唐律销夏录》谓“此诗首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是门外情景,如何说得去?不知古人用法最严,用意最活,如‘掩柴扉’下紧接以‘苍茫对落晖’句,便知‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句也。”何必强作“虚”解,作“实”解亦通。人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。
颔(对比)
夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。
颈(引庾信《入彭城馆》)
“故衣”指莲花败叶。“新粉”指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。颈联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。此句即为力证。
尾(“烟火”一作“灯火”)
尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。
在王维的田园诗中,尽管周围是热闹活泼,生生不息,充满了活力的大自然,但诗人的心却是孤寂的。大自然的万物都是热闹鲜活的,嫩竹、红莲,唯有诗人的心是寂寞孤独的。这样的心态,促使王维潜心地去发现去欣赏田园。
- 绿竹含新粉,红莲落故衣。
- 绿竹含新粉,红莲落故衣。意思翻译、赏析
- 绿竹含新粉,红莲落故衣。意思翻译、赏析
- "绿竹半含箨,新梢才出墙"全诗赏析
- “嫩竹含新粉,红莲落故衣。渡头灯火起,处处采菱归。”全诗意思,原文翻译,赏析
- "绿竹入幽径,青萝拂行衣"全诗赏析
- "松竹含新秋,轩窗有余清"全诗赏析
- "荒戍落黄叶,浩然离故关"全诗赏析
- "凭觞静忆去年秋,桐落故溪头"全诗赏析
- "先生名利比尘灰,绿竹青松手自栽"全诗赏析
- "坠粉飘香,日日唤愁生"全诗赏析
- "红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁"全诗赏析
- "春草如有情,山中尚含绿"全诗赏析
- "相思黄叶落,白露湿青苔"全诗赏析
- "冷艳全欺雪,余香乍入衣"全诗赏析
- "故园肠断处,日夜柳条新"全诗赏析
- "记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀"全诗赏析
- "谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知"全诗赏析
- "莺莺燕燕分飞后,粉淡梨花瘦"全诗赏析
- "流星飞玉弹,宝剑落秋霜"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句