竹影和诗瘦,梅花入梦香。全诗意思及赏析
竹影和诗瘦,梅花入梦香。出自王庭筠作品《绝句·竹影和诗瘦》。王庭筠(1151~1202)金代文学家、书画家。字子端,号黄华山主、黄华老人、黄华老子,别号雪溪。金代辽东人(今营口熊岳),米芾之甥。庭筠文名早著,金大定十六年(1176)进士,历官州县,仕至翰林修撰。文词渊雅,字画精美,《中州雅府》收其词作十六首,以幽峭绵渺见长。
作品原文
绝句
王庭筠
竹影和诗瘦,梅花入梦香。
可怜今夜月,不肯下西厢。
作品译文
清瘦的竹影和着我作诗,幽幽的梅香伴着我入梦。
作品鉴赏
前两句一从视觉、一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界。“竹”和“诗”,一为自然之物,一为社会之物,二者本无从比较,但诗人用一个“瘦”字把二者紧密地联系在一起,竹具有清瘦的形象,诗具有清瘦的风格。“瘦”字用得生新,为全诗定下了清瘦的意境氛围。而“入梦香”则将现实与梦境联系起来,梅花夜间在月光的朗照下也喷出清香,已不同凡响,而这香气还伴着诗人进入梦乡,则香气之浓郁、之悠长可以想见。将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中,这就构成了情在景中、景在情中,情景混融莫分的高妙意境。前两句字面上完全没有“月”,但透过竹影和梅香,我们可以感受到“月”自在其中。在后两句中,诗人便将“月”和盘托出。可怜者,可爱也。当诗人信步庭院时,月光与竹影、梅香是那样的和谐;而回到西厢房时,这月光却不能“下西厢”,这多么地令人遗憾!诗中透露出一股月与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪。诗人遗憾或幽怨的是什么?也许是有情人天各一方,不能互通情怀;也许是君臣阻隔,上下无法沟通;也许什么都不是,只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已。
作者简介
王庭筠(1151~1202)金代文学家、书画家。字子端,号黄华山主、黄华老人、黄华老子,别号雪溪。金代辽东人(今营口熊岳),米芾之甥。庭筠文名早著,金大定十六年(1176)进士,历官州县,仕至翰林修撰。文词渊雅,字画精美,《中州雅府》收其词作十六首,以幽峭绵渺见长。
- 竹影和诗瘦,梅花入梦香。意思翻译、赏析
- 竹影和诗瘦,梅花入梦香。意思翻译、赏析
- "竹影和诗瘦,梅花入梦香"全诗赏析
- 绝句·竹影和诗瘦原文翻译_注释_赏析
- 绝句·竹影和诗瘦原文翻译_注释_赏析
- 绝句·竹影和诗瘦原文、翻译及赏析_王庭筠古诗词
- 梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。全诗意思及赏析
- "起来搔首,梅影横窗瘦"全诗赏析
- 王安石《梅花》全诗赏析
- 王安石《梅花》全诗赏析
- "江涵雁影梅花瘦,四无尘、雪飞云起,夜窗如昼"全诗赏析
- 过香积寺全诗、意思及赏析_唐代王维
- 过香积寺全诗、意思及赏析_唐代王维
- 林逋《梅花》全诗赏析
- 林逋《梅花》全诗赏析
- 林逋《梅花》全诗赏析
- 王安石《梅花》全诗翻译注释及赏析
- 苏轼《竹》全诗赏析
- 竹里馆全诗拼音版、意思及赏析_唐代王维
- 竹里馆全诗拼音版、意思及赏析_唐代王维
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句