“一味相思,准拟相看似旧时。”原文、翻译及赏析_诗词名句
白衣裳凭朱阑立,凉月趖西。点鬓霜微,岁晏知君归不归?
残更目断传书雁,尺素还稀。一味相思,准拟相看似旧时。
标签: 抒情 相思 写景《采桑子·白衣裳凭朱阑立》译文
身着白色华裳靠在朱红色的围栏,秋月慢慢向西落去。点染两鬓,已经发白,一年将尽,不知道君还能不能归来呢?
天已经很晚,还在苦苦等待传递书信的大雁,细小的手绢还是那么稀少。一味的想思,希望可以和原来一样彼此想看。
《采桑子·白衣裳凭朱阑立》注释
采桑子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
朱阑:即朱栏,朱红色的围栏。宋王安石《金山寺》诗: “摄身凌苍霞,同凭朱栏语。”
凉月:秋月。
趖(suō)西:向西落去。趖:走,移动。
岁晏:一年将尽的时候。唐白居易《观刈麦》诗: “吏禄三百石,岁晏有余粮。”
尺素:书信。
准拟:料想、希望。
《采桑子·白衣裳凭朱阑立》赏析
此词上片写自己在月夜凭栏远望,思念友人,希望友人早日归来。在思念中微蕴年华凋零的身世之感。白衣朱栏,色彩明艳,形象鲜明。细品这词,颇有意味,善于用典的纳兰,仍旧在短词之中,巧妙化用了前人的语句。词中上片的首句就是取白明代王彦泓的《寒词》十六之一,文曰:“从来国色玉光寒,昼视常疑月下看。况复此宵兼雪月,白衣裳凭赤栏干。”
下片借以大雁这一意象来抒发苦等书信的一味相思。大雁有典,取自《汉书·苏武传》。因而有了鸿雁传书一说,大雁这个意象也在诗歌中蔓延起来。文人写雁,用以表达思乡怀人的情思。最后,末句引用宋时晏几道《采桑子》:“秋来更觉销魂苦,小字还稀。坐想行思,怎得相看似旧时。”秋来销魂之苦,苦之深,思之切,叫人乱了心绪,坐想行思,怎也无法躲避开这纷乱的回忆,对故人的相思。怎得想看似旧时,怀念过去之人深切苦楚,可如何能回到旧时的时光,不再为这时光渐远而伤怀叹息?恐怕时光的脚步还是听不见他心底恰似痴狂的呐喊,无法让他如愿穿梭回到过去。
“一味相思”是这首词主旨,全词围绕此句展开二词平淡语浅,文不甚深,但是行文流美深婉,刻画细腻。
《采桑子·白衣裳凭朱阑立》创作背景
该词乃词人岁末怀人之作,具体创作年份已难以考证,所怀之人是谁也已难考证。或是久思未见的初恋,抑或是亡故的妻子,抑或红颜知己沈宛,又或者是挚友贞观。
- “长门事,准拟佳期又误。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “唯有相思似春色,江南江北送君归。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思夜夜情悰。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “长相思,在长安。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相看两不厌,只有敬亭山。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “执手相看泪眼,竟无语凝噎。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “入我相思门,知我相思苦,”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “酒入愁肠,化作相思泪。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “说相思,问相思,枫落吴江雁去迟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “不似天涯,卷起杨花似雪花。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “照影摘花花似面。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “情人怨遥夜,竟夕起相思。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “一种相思,两处闲愁。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上言长相思,下言久离别。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 柳原文、翻译及赏析_寇准古诗词
- “唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句