《浣溪沙》苏轼词翻译赏析:彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-05-17 21:41:31阅读:0次
●浣溪沙
春情
苏轼
道字娇讹语未成。
未应春阁梦多情。
朝来何事绿鬟倾。
彩索身轻长趁燕,
红窗睡重不闻莺。
困人天气近清明。
苏轼词作鉴赏
这首词体现了作者对婉约词的一个极好的开拓与创新。词中以含蓄蕴藉、轻松幽默的语言,描写一位富裕家庭怀春少女的天真活泼形象。整首词新颖工巧,清绮细致,雅丽自然,表现人物形象不仅能曲尽其形,且能曲尽其神,曲尽其理,显示出非凡的艺术功力。
上片写少女朝慵初起的娇态。首句写少女梦呓中吐字不清,言不成句,意表现少女怀春时特有的羞涩心理。接下来二句语含谐趣,故设疑云:如此娇小憨稚的姑娘是不会被那些儿女情事牵扯的吧,那为什么早晨迟迟不起云鬟半偏呢?以上几句将少女的春情写得若有若无,巧妙地表现了情窦初开的少女的心理特点。
词的下片通过少女荡秋千和昼眠这两个生活侧面的描写,写她贪玩好睡的憨态。姑娘白天秋千上飞来荡去,轻捷灵巧的身子有如春燕。可是,晚上躺下来以后,她就一觉睡到红日当窗,莺啼户外,仍是深眠不醒。少女白昼酣眠,是为排遣烦忧,作者却说是因为快要到清明了,正是困人的季节。
这首词传神地描写了少女春天的慵困意态,写出了少女怀春时玫瑰色的梦境。写作上,它撮笔生新,不落陈套,始终围绕少女春日贪睡这一侧面,用饶有情致的笔调加以渲染,使一位怀春少女的神思跃然纸上,呼之欲出。词以上下问答的形式写出,这种结构造成了一种意深笔曲的效果,而无一眼见底的单调浅薄之感。
春情
苏轼
道字娇讹语未成。
未应春阁梦多情。
朝来何事绿鬟倾。
彩索身轻长趁燕,
红窗睡重不闻莺。
困人天气近清明。
苏轼词作鉴赏
这首词体现了作者对婉约词的一个极好的开拓与创新。词中以含蓄蕴藉、轻松幽默的语言,描写一位富裕家庭怀春少女的天真活泼形象。整首词新颖工巧,清绮细致,雅丽自然,表现人物形象不仅能曲尽其形,且能曲尽其神,曲尽其理,显示出非凡的艺术功力。
上片写少女朝慵初起的娇态。首句写少女梦呓中吐字不清,言不成句,意表现少女怀春时特有的羞涩心理。接下来二句语含谐趣,故设疑云:如此娇小憨稚的姑娘是不会被那些儿女情事牵扯的吧,那为什么早晨迟迟不起云鬟半偏呢?以上几句将少女的春情写得若有若无,巧妙地表现了情窦初开的少女的心理特点。
词的下片通过少女荡秋千和昼眠这两个生活侧面的描写,写她贪玩好睡的憨态。姑娘白天秋千上飞来荡去,轻捷灵巧的身子有如春燕。可是,晚上躺下来以后,她就一觉睡到红日当窗,莺啼户外,仍是深眠不醒。少女白昼酣眠,是为排遣烦忧,作者却说是因为快要到清明了,正是困人的季节。
这首词传神地描写了少女春天的慵困意态,写出了少女怀春时玫瑰色的梦境。写作上,它撮笔生新,不落陈套,始终围绕少女春日贪睡这一侧面,用饶有情致的笔调加以渲染,使一位怀春少女的神思跃然纸上,呼之欲出。词以上下问答的形式写出,这种结构造成了一种意深笔曲的效果,而无一眼见底的单调浅薄之感。
猜你喜欢
- 浣溪沙苏轼_苏轼浣溪沙词赏析
- 浣溪沙.题草窗词
- 《红窗月·燕归花谢》赏析
- 南窗睡轻起,萧飒雨声回。
- 《浣溪沙·语燕鸣鸠白昼长》赏析
- 《浣溪沙》苏轼词翻译赏析:人间有味是清欢
- 柳永词《红窗迥》全文注释翻译及赏析
- 睡燕
- 睡燕
- 浣溪沙·花影闲窗压几重
- 《浣溪沙·燕垒雏空日正长》赏析
- 《浣溪沙》苏轼词翻译赏析:软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘
- 浣溪沙·漠漠轻寒上小楼原文_《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》译文翻译、注释注音_浣溪沙·漠漠轻寒上小楼赏析_古词
- 《浣溪沙》苏轼词翻译赏析:隔篱娇语络丝娘
- 《蝶恋花》苏轼词翻译赏析:敛尽春山羞不语,人前深意难轻诉
- 浣溪沙.美人春睡
- 画球轻蹴壶中地,彩索高飞掌上身。
- 画球轻蹴壶中地,彩索高飞掌上身。
- 闻莺
- 从今北窗蝶,长是梦中身。
最新推荐