《富者乞羊》原文及译文赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-03 00:27:59阅读:0次
富者乞羊
原文
楚富者,牧①羊九十九,而愿②百。尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:吾羊九十九,今君之⑥一盈成我百,则牧数足矣。
(1) 解释下面加点词。
①牧羊九十九( ) ②而愿百( )
③尝访邑里故人( ) ④今君之一成我百( )
(2) 从某一个角度概括这则寓言的思想意义。
(3)写一篇读后感
参考答案
(1)①养。②希望。③寻求。④这。
(2)人心不足蛇吞象。
(3)示例:读《富者乞羊》有感
我读了《富者乞羊》这篇文章,感受很深。
故事讲的是:从前楚国有个富人,养了十九只羊,他很希望养一百只羊,为此,他专门去拜访了他的朋友。他的朋友只有一只羊,富人见了,便向朋友请求把仅有的一只羊给他。朋友听了,气坏了,理也没理他,扭头便走了。
读完这个故事, 我想起以前看过的《渔夫和金鱼》的故事中的那个老太婆,和这个楚国的富人太像了,他们都很贪婪,最后却什么也没得到。
如果一个人太贪婪的话,不但会失去财富,还会失去朋友,落得两手空空。
参考译文
楚国有个富人,养了九十九头羊而希望有一百头羊。他曾经寻求他村里的熟人。他的邻居是个穷人,有一头羊,富人请求那穷人说:"我有九十九头羊,现在您这一头给我,我就增加到一百了,那么我拥有的羊数就足够了。"
释义
①牧:放养
②盈:满足
③邑里:乡里
④愿:希望
⑤访:寻求
⑥之:这
猜你喜欢
- 《富者乞羊》阅读答案及原文翻译
- 富者乞羊文言文翻译及注释 富者乞羊文言文寓意
- 富者乞羊注音版拼音
- 苏辙《乞者赵生传》原文及译文赏析
- 《富不易妻》原文及译文赏析
- 《家富性啬》原文及译文赏析
- 《乐羊子妻》原文及译文赏析
- 《常羊学射》原文及译文赏析
- 《明史·年富传》原文及译文
- 无羊原文_《无羊》拼音注释和译文_无羊赏析
- 《小港渡者》原文及译文赏析
- 《善呼者》原文及译文赏析
- 高考文言文“羊祜”原文及译文赏析
- 《申包胥如秦乞师》原文及译文赏析
- 《捕蛇者说》原文及译文赏析
- 《今者臣来》原文及译文赏析
- “富公为人,温良宽厚”原文及译文解析
- “知足者富。强行者有志。不失其所者久。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- 刘大樾《乞人张氏传》原文及译文赏析
- 苏辙《乞者赵生传》阅读答案及原文翻译