《巴女词》赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-02 00:12:33阅读:0次
诗中巴女的丈夫大约是乘船东下去经商,所以诗人模仿巴女的口吻,用极简单的几笔,勾勒出与丈夫分别时的情景,道出了女子当时的不忍分别的复杂心情。
诗中前两句写水、写船,“急如箭”“去若飞”两个比喻恰切描摹了巴水湍急以及小船疾去的情形。这既是对客观事物的实写,又含蓄地写出了送行者洒泪惜别的细微心理活动。在诗中主人公看来,顷刻离别,去若离弦,万千心事还没有来得及说,丈夫所乘坐的小船就消失在江水的尽头了,这实是令人难以忍受的。
接下两句是对巴女内心活动的直接刻画。巴女送丈夫离去以后,落泪如雨,痴痴立在岸边,她默然地计算着:“十月三千里,郎行几岁归?”暗寓出身隔异地,夫妻两人不知何时才能团聚的悲伤之情。很多行商在外的旅人,由于交通极不便利,各种物质条件的贫乏,往往客死异乡,或者竟在外地另立家室。在家独守的商妇,大多形同孤寡、无依无靠,她们的命运是非常悲惨的,所以她们与丈夫离别就象生离死别一样。本诗就在对这种无限惆怅的情调的描写中,提出了一个令人深思的社会问题。
这首诗从题材到语言与六朝民歌几无区别,形式朴素简洁,语言明快自然、不假雕琢,真切生动地表现了巴女那种真挚淳朴的思想感情。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。猜你喜欢
- 巴女词
- 巴女词翻译(李白)
- 巴女词翻译(李白)
- 《巴女谣》赏析
- 巴女谣
- 汉女输橦布,巴人讼芋田。意思翻译、赏析
- 汉女输橦布,巴人讼芋田。意思翻译、赏析
- 《越女词》李白原文及翻译_注释_赏析
- 《越女词》李白原文及翻译_注释_赏析
- 汉女输橦布,巴人讼芋田。意思翻译及赏析
- 越女词其五全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其一全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其四全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其二全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其三全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其一全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其二全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其四全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其五全文翻译与赏析(李白)
- 越女词其三全文翻译与赏析(李白)