越人溺鼠文言文翻译及启示 越人溺鼠文言文寓意
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-28 20:56:42阅读:0次
【文言文】
鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃易粟以水,浮糠覆水上。是夜,鼠复来,复呼群次第入,不意咸溺死。
——(据《燕书》改写)
【翻译】
老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的容器里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。到了晚上,老鼠又来了,(他们)高兴地跳进去,结果全部被淹死。
【注释】
1.好:喜欢。
2.粟:谷子,小米。
3.盎:一种口小腹大的盛器。
4.焉:于之,在这里。
5.是:这。
6.且:将。
7.且:而且。
8.易:换。
9.咸:都。
10.意:意料。
11.恣:放肆、肆意、放任。
12.啮:吃,咬
13.术:方法 。
14.然:……的样子。
15.主人患之:主人对这件事感到忧虑
16.乃以糠易粟:(主人)就使用糠换掉粟
17.不意:不料没想到。
18.次第:按次序
【寓意】
《越人溺鼠》告诉了我们:天下无难事,只怕有心人;要懂得使用方法策略,蒙蔽敌人,诱敌深入,让其自以为是,如此一来要击败对手就轻而易举了。
【道理启示】
从老鼠角度思考:无限贪欲最终是没有好下场的。
从越人角度思考:聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。
猜你喜欢
- 越人溺鼠文言文注音版
- 越人阱鼠文言文翻译注释及启示
- 越人穽鼠文言文翻译
- 越人阱鼠文言文注音版
- 哀溺文言文翻译 哀溺文言文翻译启示
- 鲁人徙越原文及翻译注释 鲁人徙越文言文启示
- 黠鼠文言文翻译及注释 黠鼠文言文启示
- 三人越谷文言文翻译|启示 三人越谷文言文阅读答案
- 赵人患鼠文言文翻译 赵人患鼠文言文启示
- 鲁人徙越文言文翻译及注释 鲁人徙越文言文道理
- 《鲁人徙越》原文翻译与寓意
- 一轴鼠画文言文翻译和启示
- 聊斋志异义鼠文言文翻译赏析 聊斋志异义鼠寓意
- 越工善为舟文言文翻译及启示
- 蜜中鼠屎案文言文翻译_注释_启示
- 越人歌
- 越人歌
- 越人歌
- 越人遇狗文言文拼音版 越人遇狗注音版
- 鲁人徙越文言文注音版 鲁人徙越拼音版