地白风色寒,雪花大如手。意思翻译、赏析
地白风色寒,雪花大如手。
出自唐代李白的《嘲王历阳不肯饮酒》
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
参考翻译
翻译及注释
翻译
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。
笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。
辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?
注释
①王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
②五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
③空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
参考赏析
评析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
- 地白风色寒,雪花大如手。意思翻译、赏析
- 地白风色寒,雪花大如手:全诗作者出处翻译赏析
- "地白风色寒,雪花大如手"全诗赏析
- 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。意思翻译、赏析
- 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。意思翻译、赏析
- 刘雪湖梅花大幅
- 手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。意思翻译、赏析
- 手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。意思翻译、赏析
- 黄云万里动风色,白波九道流雪山。意思翻译、赏析
- 黄云万里动风色,白波九道流雪山。意思翻译、赏析
- 老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。意思翻译、赏析
- 老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。意思翻译、赏析
- 黄云万里动风色,白波九道流雪山。意思翻译及赏析
- 燕塞雪,片片大如拳。意思翻译、赏析
- 燕塞雪,片片大如拳。意思翻译、赏析
- 晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。意思翻译、赏析
- 晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。意思翻译、赏析
- 地冷叶先尽,谷寒云不行。意思翻译、赏析
- 地冷叶先尽,谷寒云不行。意思翻译、赏析
- 如足如手成语组词