欢迎访问诗词帮文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析 > 

子夜四时歌·冬歌全文翻译及字词句解释(李白)

作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-29 04:53:50阅读:0

子夜四时歌·冬歌全文:

明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮。

子夜四时歌·冬歌全文翻译:

天明时候,驿站使者就要出发了,让征人妇连夜为征人赶制好御寒冬的絮衣。寒冷的夜里,那柔弱的双手抽插凉冰冰的钢针都是如此的艰难,哪里还能举起沉重的剪刀。裁剪、缝制好衣服托驿使寄去,路途如此遥远,得过多少天才能到达临洮?

子夜四时歌·冬歌字词句解释:

驿使:古时官府传送书信和物件的使者。驿:驿馆。

絮:在衣服里铺棉花。

素手:白净的手,形容女子的皮肤白皙。

临洮:在今甘肃省临潭县西南,此泛指边地。

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词

    Copyright © 2012-2025 诗词帮文学网 版权所有 浙ICP备2025155614号-5