"风日薄、度墙啼鸟声乱"全诗赏析
新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。啼春细雨,笼愁澹月,恁时庭院。离肠未语先断。算犹有、凭高望眼。更那堪、芳草连天,飞梅弄晚。
xīn lái yàn kuò yún yīn ,luán fèn jiàn yǐng ,wú jì zhòng jiàn 。tí chūn xì yǔ ,lóng chóu dàn yuè ,nín shí tíng yuàn 。lí cháng wèi yǔ xiān duàn 。suàn yóu yǒu 、píng gāo wàng yǎn 。gèng nà kān 、fāng cǎo lián tiān ,fēi méi nòng wǎn 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文春天的讯息随着葭莩灰飞出琼管,早春的清风日头虽然还不暖,越过墙头的鸟啼已一片噪乱。江城转眼间,已是翠碧笼罩,笙歌喧天,人们穿上绮罗春衫,迎来花香日暖。溪涧里残冰消融,绿水涓涓,恍惚在醉梦里,岁月悄然转换。我料想隋堤的柳叶凝重地紧锁了黛眉,梁苑的林花芳心震颤。新近我久已不闻鸿雁的叫声,分飞的鸾凤对着镜中的孤影悲唤,生离死别的情人再也不能相见。啼泣的春天洒下淋沥的细雨,愁云笼罩的夜晚,月光淡淡,我独守着此时的庭院。离别的愁肠未曾倾诉已先寸断。就算还能登高望远,更如何忍受那芳草连绵伸向天边,飞落的梅花舞弄着暮色昏暗。
注释宴清都:周邦彦创调。琼管:古以葭莩灰实律管,候至则灰飞管通。葭即芦,管以玉为之。泮(pan叛):溶解,分离。次第:转眼,顷刻,白居易《观幻》诗:“次第花生根,须臾烛遇风。”溶溶:水盛。刘向《妨叹·逢纷》:“扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回。”渌,清澈。泮,溶解,分离,《诗·邶风·匏有若叶》:“士如归妻,迨冰未泮。”冰泮:指冰雪融化。黛眉:以美人黛眉比喻柳叶,白居易《长恨歌》:“芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。”隋堤,见周邦彦《兰陵王》注,此处泛指。隋堤:隋代开通济渠,沿渠筑堤,后称为隋堤。梁苑:园囿名,在今河南开封市东南。汉梁孝王刘武筑。为游赏与延宾之所,当时名士如司马相如、枚乘、邹阳皆为座上客。一名梁园,又称兔园。此处泛指园林。雁阔云音:听不到大雁的叫声。阔:稀缺。鸾分鉴影:范泰《鸾鸟诗序》:“昔罽宾王结置峻卯之山,获一鸾鸟。王甚爱之,欲其鸣而不致也。乃饰以金樊,飨以珍羞。对之俞戚,三年不鸣。其夫人曰:‘尝闻鸟见其类而后鸣,何不悬镜以映之?’王从其意。鸾睹形悲鸣,哀响冲霄,一奋而绝。”后以此故事比喻爱人分离或失去伴侣。借指妇女失偶。恁时:此时。
赏析
- 风日薄、度墙啼鸟声乱。意思翻译、赏析
- 风日薄、度墙啼鸟声乱。意思翻译、赏析
- "风暖鸟声碎,日高花影重"全诗赏析
- "已见寒梅发,复闻啼鸟声"全诗赏析
- "墙外行人,墙里佳人笑"全诗赏析
- "鸟声有悲欢,我爱口流血"全诗赏析
- "惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙"全诗赏析
- "风柔日薄春犹早夹衫乍著心情好"全诗赏析
- "飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风"全诗赏析
- "蜡炬风摇帘不下,竹影半墙如画"全诗赏析
- "林断山明竹隐墙乱蝉衰草小池塘"全诗赏析
- "春思乱,芳心碎"全诗赏析
- "凄凄岁暮风,翳翳经日雪"全诗赏析
- "气软来风易,枝繁度鸟迟"全诗赏析
- "黄鹤楼前日欲低,汉阳城树乱乌啼"全诗赏析
- "微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼"全诗赏析
- "一日不思量,也攒眉千度"全诗赏析
- 风暖鸟声碎,日高花影重:全诗赏析
- "叶暗乳鸦啼,风定老红犹落"全诗赏析
- "离情被横笛,吹过乱山东"全诗赏析
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句