浣溪沙
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2023-05-17 19:56:18阅读:0次
清末近现代初-王国维
我推辞了农家热情的挽留,走到了占卜的小店里稍作休息。算了,烦心的事都不在提起,还是珍惜年华、游戏人间吧!
千,泛指多数。
木叶丹:指在秋季变红的树叶。
木叶,树叶。
何事:为什么。
孱颜:形容山的高峻不齐的样子。
拚:不顾一切的干。
泥饮:强留饮酒。
此处亦有久饮、痛饮之意。
卜肆:卖卜的铺子。
憩征鞍:旅途中休息。
征鞍:旅行时骑乘的马匹。
游戏在尘寰:游戏人间,有玩世不恭意。
尘寰:指人世间。
霜落千林木叶丹。远山如在有无间。经秋何事亦孱颜。
且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。只应游戏在尘寰。
形式: 词翻译
秋季里,枫叶全部变成丹红的颜色,树林之后隐约地露出青山的轮廓,这轮廓非常轻柔,似有似无。看过了这秋日的风光,还会认为何处有美景?我推辞了农家热情的挽留,走到了占卜的小店里稍作休息。算了,烦心的事都不在提起,还是珍惜年华、游戏人间吧!
注释
千林:大量树林。千,泛指多数。
木叶丹:指在秋季变红的树叶。
木叶,树叶。
何事:为什么。
孱颜:形容山的高峻不齐的样子。
拚:不顾一切的干。
泥饮:强留饮酒。
此处亦有久饮、痛饮之意。
卜肆:卖卜的铺子。
憩征鞍:旅途中休息。
征鞍:旅行时骑乘的马匹。
游戏在尘寰:游戏人间,有玩世不恭意。
尘寰:指人世间。