《叔向论比而不别》原文、注释、译文、赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-23 19:55:50阅读:0次
叔向论比而不别
【原文】
叔向见司马侯之子[1],抚而泣之,曰:“自此其父之死,吾蔑与比而事君矣[2]!昔者此其父始之,我终之;我始之,夫子终之,无不可。”籍偃在侧,曰:“君子有比乎?”叔向曰:“君子比而不别。比德以赞事,比也;引党以封己,利己而忘君,别也。”
【注释】
[1]司马侯:即汝叔齐,晋国大夫。
[2]蔑:没有。比:比肩;结党。
【译文】
叔向看到司马侯的儿子,抚慰一番后哭泣起来,说:“自从他的父亲死后,再也没有和我比肩合作去事奉国君的人了。以前他的父亲倡导于前,我完成于后;我倡导于前,他父亲就会完成于后,没有办不成的事。”这时籍偃在旁边,说:“君子有相互接近的吗?”叔向回答说:“君子并肩合作,但不另结为朋党。同德同心,而且遇事互相帮助,这叫‘比’;拉拢而结为同党以便自肥,营私利己而忘记君王,这叫‘别’。”
猜你喜欢
- 《叔向论忧德不忧贫》原文、注释、译文、赏析
- 《叔向论三奸同罪》原文、注释、译文、赏析
- 《叔向论务德无争先》原文、注释、译文、赏析
- 《赵宣子论比与党》原文、注释、译文、赏析
- 《叔向谏杀竖襄》原文、注释、译文、赏析
- 《叔孙穆子论死而不朽》原文、注释、译文、赏析
- 朋党论原文,注释,译文,赏析
- 《叔向母谓羊舌氏必灭》原文、注释、译文、赏析
- 《史苏论献公伐骊戎胜而不吉》原文、注释、译文、赏析
- 《伍举论台美而楚殆》原文、注释、译文、赏析
- 《叔向贺贫》原文及译文
- 叔于田原文_《叔于田》拼音注释和译文_叔于田赏析
- 左传全集《晏婴叔向论晋季世》原文赏析与注解
- 《别樊时中》原文、注释、译文、赏析
- 王冕《别金陵》原文、注释、译文、赏析
- 《师旷论乐》原文、注释、译文、赏析
- 《孔丘论楛矢》原文、注释、译文、赏析
- 《忤逆不怒》原文、注释、译文、赏析
- 《小过不怿》原文、注释、译文、赏析
- 陈叔宝《巫山高》原文、注释、译文、赏析