渡荆门送别
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-25 20:46:50阅读:0次
【题 解】
李白为了实现他的政治理想,“仗剑去国,辞亲远游”。这首五律是诗人开元十三年(725)25岁时第一次远游,由三峡出蜀,准备沿长江东行漫游各地之际写的。荆门,指荆门山,在今湖北宜都县长江南岸。题中的“送别”是指江水送自己离别蜀中,乡思旅情,尽在诗中。
注释翻译
鉴赏分析
这首诗以清新飘逸的笔触,描绘了沿江东下所见的开阔形势和新奇景象,抒写了诗人从山壑重重的蜀地初到平原的喜悦心情和宽阔胸襟。实际上表达的是诗人对故乡的热爱,对祖国壮丽河山的热爱。
本诗以其卓越的绘景取胜。中间两联,颔联“山随平野尽,江入大荒流”,从远处着眼,大笔写意,写得逼真如画,犹如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句;颈联则从近处着眼,工笔描绘,形象奇伟,想象瑰丽,意境高远。最后一联也写得别有特色,作者不写自己对故乡山水的依恋,而用拟人的手法写江水不远万里为自己送别,使作者对故乡的眷恋之情表达得隽永而含蓄。
全诗一气呵成,格调激越奔放,融情入景,具有高度集中的艺术概括力。
猜你喜欢
- 《渡荆门送别》
- 渡荆门送别
- 渡荆门送别原文_《渡荆门送别》拼音注释和译文_渡荆门送别赏析
- 《李白·渡荆门送别》阅读理解
- 渡荆门送别原文及翻译赏析
- 李白《渡荆门送别》原文翻译及赏析
- 《渡荆门送别》李白原文及翻译_注释_赏析
- 《渡荆门送别》李白原文及翻译_注释_赏析
- 文言文《渡荆门送别》作品鉴赏
- 渡荆门送别拼音版古诗翻译注释
- 渡荆门送别(李白)拼音版、注音及读音
- 渡荆门送别全文翻译及字词句解释(李白)
- 渡荆门送别全文翻译及字词句解释(李白)
- 渡荆门送别李白全诗意思、思想感情
- 李白《渡荆门送别》:山随平野尽,江入大荒流
- 山随平野尽,江入大荒流:李白《渡荆门送别》翻译赏析
- 李白诗《渡荆门送别》赏析:山随平野尽,江入大荒流
- 夕乘月渡荆门闸
- 仍怜故乡水,万里送行舟:李白《渡荆门送别》全诗赏析
- 李白诗《渡荆门送别》原文翻译赏析:山随平野尽,江入大荒流