战国策·燕三·张丑为质于燕文言文翻译
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-10-28 23:33:14阅读:0次
战国策·燕三·张丑为质于燕
《张丑为质于燕》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《张丑为质于燕》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
张丑为质于燕,燕王欲杀之,走且出境,境吏得丑。丑曰:“燕王所为将杀我者,人有言我有宝珠也,王欲得之。今我已亡之矣,而燕王不我信。今子且致我,我且言子之夺我珠而吞之,燕王必当杀子,刳子腹及子之肠矣。夫欲得之君,不可说以利。吾要且死,子肠亦且寸绝。”境吏恐而赦之。
翻译
张丑为人质的事到了燕国,燕王要杀死他。张丑逃跑了,快要逃出边境时,边境上的官吏抓到他。张丑说:“燕王所以要杀我,是因为有人说我有宝珠,燕王想得到它,但是现在我已经丢了宝珠,可燕王不相信我。今天您准备把我送到燕王那里,我就会说您抢了我的宝珠并吞进了肚子,燕王一定会杀了您,剖开您的肚子和肠子。想要得到君王的赏识,也不该用财物取悦于他。我如果被腰斩而死,您的肠子也会一寸寸地被截断。”边境上的官吏很害怕,就赦免了张丑。
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
猜你喜欢
- 战国策·张丑为质于燕拼音版、注音版
- 战国策·燕三·燕太子丹质于秦亡归文言文翻译
- 战国策·燕一·宫他为燕使魏文言文翻译
- 战国策·燕三·齐韩魏共攻燕文言文翻译
- 战国策·燕一·燕文公时文言文翻译
- 战国策·燕三·秦并赵北向迎燕文言文翻译
- 战国策·韩三·张丑之合齐楚讲于魏文言文翻译
- 战国策·燕二·齐魏争燕文言文翻译
- 战国策·燕二·赵且伐燕文言文翻译
- 战国策·燕一·燕昭王收破燕后即位文言文翻译
- 战国策·燕二·陈翠合齐燕文言文翻译
- 战国策·燕二·苏代为燕说齐文言文翻译
- 战国策·燕太子丹质于秦亡归拼音版、注音版
- 战国策·燕一·张仪为秦破从连横谓燕王文言文翻译
- 战国策·燕一·苏代谓燕昭王文言文翻译
- 战国策·燕二·燕饥赵将伐之文言文翻译
- 战国策·燕一·权之难燕再战不胜文言文翻译
- 战国策·燕二·苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐文言文翻译
- “燕太子丹质于秦,亡归”阅读答案及原文翻译
- 《战国策燕策三》文言文阅读及答案