"尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂"全诗赏析
作者:laoshi来源:诗词帮发表于:2022-11-12 07:47:23阅读:0次
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
赏析
此为送别词。词中托为一个女子的身口,抒写她与爱人分别时的离情愁绪。全词语浅情深,深婉曲折,凄美灵动。词的上片写女主人公爱人将行、行日及别宴上的种种情态,下片极言离别的痛苦。
上片起首一句,写女主人公自爱人打算出行时就没精打采,整天百无聊赖地描眉。第二句,写她一见丈夫打点行装就愁了。这“愁见”似不同于“愁看”,应是情绪的突然触发,虽然行人即将出发,但何时理征衣,她并不是都有思想准备的。这样看来,这个“愁”比前句“无心”就深入一层而且带有一定程度的爆发性了。上片结尾两句,写男女双方唯恐对方伤心,竭力控制自己的情绪,以至于别宴上,女主人公虽然难受得两眼是泪,却不敢让自己的泪泉涌流出来。
过片三句,略作顿挫,气氛稍缓,金玉的字面也显示了情意的美好;下面的反问又转入内心,“相斟相劝”表面的平静下隐伏着痛苦的煎熬。结拍两句,构思奇特,出语不凡,道出了女主人公深挚婉曲的内心独白:正因为分别这般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或许好受些。自己强忍着眼泪想宽解心上人,但感情的自控总有个限度,说不定到分手时还会垂泪伤心,那只有求助于沉醉,庶几可免两伤。这两句,把主人公的款款深情抒写得感人肺腑,波澜起伏。
猜你喜欢
- 尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
- 尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
- "且莫思身外,长近尊前"全诗赏析
- "斜风细雨作春寒对尊前"全诗赏析
- "尊前故人如在,想念我、最关情"全诗赏析
- "歌舞尊前,繁华镜里,暗换青青发"全诗赏析
- "寂寞尊前席上,唯愁海角天涯"全诗赏析
- "浮生只合尊前老雪满长安道"全诗赏析
- "记得年时临上马,看人眼泪汪汪"全诗赏析
- "至今窥牧马,不敢过临洮"全诗赏析
- "只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁"全诗赏析
- "花红易衰似郎意,水流无限似侬愁"全诗赏析
- "犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前"全诗赏析
- "秋寂寞秋风夜雨伤离索"全诗赏析
- "画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向"全诗赏析
- "杨花落,燕子横穿朱阁"全诗赏析
- "昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅"全诗赏析
- "恩疏宠不及,桃李伤春风"全诗赏析
- "形影忽不见,翩翩伤我心"全诗赏析
- "火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野"全诗赏析
最新推荐
- “担囊行取薪,斧冰持作糜。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “上蔡苍鹰何足道?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “霜降碧天静,秋事促西风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有朋自远方来,不亦乐乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相思休问定何如。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “共矜然诺心,各负纵横志。”原文、翻译及赏析_诗词名句